Hier noch ein Osternest für euch 30. March 2007
So, der Osterhase hat jetzt ein Nest da gelassen, dass muss jetzt ein paar Tage reichen 
(pssst, ich will nämlich an meiner Geburtstagsüberraschung basteln....)
Aber schaut ruhig noch vorbei, ich kanns ja doch nicht ganz lassen

The easter-rabbit can´t come every day any longer....
(I will work on a freebie "happy birthday to me" - psst...quiet...)
But I´m happy, if you look on my blog!
(pssst, ich will nämlich an meiner Geburtstagsüberraschung basteln....)
Aber schaut ruhig noch vorbei, ich kanns ja doch nicht ganz lassen

The easter-rabbit can´t come every day any longer....
(I will work on a freebie "happy birthday to me" - psst...quiet...)
But I´m happy, if you look on my blog!
Nochmal ein Osterei 29. March 2007
English Wordart 28. March 2007
Someone asked me for an english wordart to eastern.
Sorry, I don´t know an englisch easter-slogan, but if you post one for me in the "Kommentar", I think I can do one for you
Let´s go on!
Sorry, I don´t know an englisch easter-slogan, but if you post one for me in the "Kommentar", I think I can do one for you
Let´s go on!
Osterdoodles Teil 2 28. March 2007
For Nancy 27. March 2007
Hello Nancy,
you want to know, what the wordart means in englisch?
I try to translate for you and all english speaking visitors, but sorry, my englisch is awful
Rabbit, Rabbit, Easter-rabbit,
come to our garden.
Lay a lot of eggs in the grass,
don´t let us wait any longer!
In the german language, wait (warten) is a rhyme to garden (Garten).
This is a children slogan for eastern.
you want to know, what the wordart means in englisch?
I try to translate for you and all english speaking visitors, but sorry, my englisch is awful
Rabbit, Rabbit, Easter-rabbit,
come to our garden.
Lay a lot of eggs in the grass,
don´t let us wait any longer!
In the german language, wait (warten) is a rhyme to garden (Garten).
This is a children slogan for eastern.
« previous page
(Page 1 of 7, totaling 33 entries)
next page »










